Чье имя носит растение?

Приятно познакомиться! Чьи имена на самом деле носят растения

Вы когда-нибудь задумывались над тем, как ботаники дают названия новым растениям? На самом деле это очень интересный процесс, и мы сегодня рассмотрим примеры хорошо известных нам садовых культур, которые носят имена великих ученых, ботаников, естествоиспытателей и не только. Что же, давайте знакомиться!


Чьи имена на самом деле носят растения?

Вместо введения

Только представьте, в биологическом царстве Растения насчитывается около 320 тыс. видов, из которых 280 тыс. – это цветковые растения. И каждому надо дать свое неповторимое название! А этот перечень пополняется, ведь до сих пор открывают новые виды.


У каждого растения свое неповторимое название

Что такое род и вид?

Итак, для начала вспомним, что есть род и вид. Мы не будем сыпать определениями этих терминов. Сейчас нам достаточно освежить знания на простых примерах: род герань, виды этого рода — герань луговая (Geranium pratense), герань болотная (Geranium palustre), герань Ренарда (Geranium renardii) и др.; род пион (Paeonia), виды — пион крупнолистный (Paeonia macrophylla), пион молочноцветковый (Paeonia lactiflora), пион Млокосевича (Paeonia mlokosewitschii) и т. д.

Научное название рода растения во все времена писалось буквами латинского алфавита, то есть по форме оно является «латинским» и подчиняется правилам латинской грамматики. Видовой эпитет в идеале должен содержать признаки вида, как-то указывать на облик, происхождение или свойства растения (жимолость съедобная, ива сахалинская и др.). Но это не всегда так.

Посвящения ученым и философам

Когда-то ботаники были менее ограничены в выборе и давали новым растениям названия, посвященные именам ученых, прославившихся в совсем иных областях, например выдающимся астрономам, химикам и физикам: коперниция (Copernicia), фарадея (Faradaya) и др. Были посвящения и древним ученым и философам – аристотелия (Aristotelia), диоскорея (Dioscorea).


Род диоскорея (Dioscorea) включает более 600 видов

Такие вольности допускались вплоть до конца XIX века. Сегодня же Международный кодекс ботанической номенклатуры предписывает более четкие правила. Так, новые таксоны не могут называться именами лиц, не имеющим отношения к ботанике. Поэтому, если вы романтически настроенный молодой ботаник, открывший новое растение, и желаете посвятить его название любимой девушке, то вам это не удастся. А вот в свою честь (или в честь коллеги) – пожалуйста, ведь вы, товарищ ботаник, открыли, описали и исследовали этот новый вид. Эти правила не распространяются на названия сортов, так, например есть современный сорт георгины ‘Thomas A. Edison’.

Чьи имена навечно запечатлены в названиях растений?

Чаще всего в названиях растений присутствуют фамилии, но есть одно исключение – листопадное дерево павловния (Paulownia), или адамово дерево, названное по отчеству великой княжны, дочери Павла I и Марии Федоровны.

Есть посвящения и советским ученым-ботаникам. Например, краснокнижная вавиловия прекрасная (Vavilovia formosa) носит имя великого русского селекционера, ученого-генетика Николая Ивановича Вавилова, а представительница флоры Кавказа тахтаджяниелла (Takhtajaniella) названа в честь советского и армянского ботаника Армена Леоновича Тахтаджяна.


Вавиловия прекрасная названа в честь великого русского ученого-генетика Николая Ивановича Вавилова (фото с сайта molbiol.ru)

Множество растений носит чьи-то имена. Рассмотреть в рамках одной публикации все, пусть даже коротенько, нет возможности. Поэтому давайте узнаем, чьи имена навечно запечатлены в названиях самых любимых садовых растений.

Рудбекия (Rudbeckia) названа самим Карлом Линнеем в честь своего учителя, шведского ботаника и орнитолога Олафа Рудбека младшего (Olof Olai Rudbeck).

Из школьного курса биологии вы наверняка помните, что Карл Линней является создателем единой системы классификации растительного и животного мира. Это он первым обобщил и значительно упорядочил знания биологической науки, заложил основы современной систематики растений. Благодаря его системе, которой биологи пользуются и сегодня, каждое растение и животное стало носить имя из двух слов (вспоминаем абзац про род и вид). Имя этого великого ученого еще не раз встретится в нашем рассказе.

В 1738 году голландский ботаник Ян Фредерик Гроновиус назвал новый род африканских растений гербера (Gerbera) в честь Трауготта Гербера (Traugott Gerber). Гербер – немецкий врач, ботаник и путешественник – долгое время работал в России, был директором Аптекарского огорода в Москве.

Эшшольция (Eschscholzia) носит имя естествоиспытателя и путешественника Иоганна Фридриха фон Эшшольца (Johann Friedrich von Eschscholtz), по происхождению балтийского немца.


Эшшольция в природе

Любимица цветоводов — прекрасная цинния (Zinnia) названа Карлом Линнеем по фамилии немецкого ботаника и фармаколога, директора ботанического сада в Гёттингене Иоганна Готтфрида Цинна (Johann Gottfried Zinn).

Бегонии (Begonia) впервые были обнаружены и описаны французским ботаником и монахом Шарлем Плюмье, новый род был назван им в 1690 году в честь своего патрона и друга Мишеля Бегона (Michel Begon), который был организатором их совместной экспедиции на Антильские острова, проводившейся в том числе и для сбора растений.

В честь американского капитана Джона Роджерса (John Rodgers), возглавлявшего экспедицию в Китай и Японию в 1852-1856 гг., назван род роджерсия (Rodgersia).

Интересно, что нежная особа обриетта (Aubrieta) названа французским естествоиспытателем Мишелем Адансоном в честь своего соотечественника — художника, работавшего в жанре ботанической иллюстрации Клода Обрие (Claude Aubriet).


Прекрасная обриетта

Род монарда (Monarda) назван Карлом Линеем в честь Николаса Батиста Монардеса (Nicolas Bautista Monardes), испанского ботаника и врача. Монардес в 1574 году издал книгу, в которой были описаны открытые им в Америке растения.

Род георгина (Dahlia) назван сразу в честь двух ботаников. Спросите, как это вышло? Латинское название роду присвоено в 1791 году по имени шведского ботаника Андреаса Даля (Andreas Dahl), а русское название дал цветку в 1803 году немецкий ботаник Карл Людвиг Вильденов в честь академика Императорской Академии наук и художеств, ботаника, географа и этнографа Иоганна Готлиба Георги (Johann Gottlieb Georgi). В России этот ученый был известен как Иван Иванович Георги.


Садовые георгины

Название вида

Иногда видовой эпитет носит имя известного деятеля. Примеры таких посвящений тоже широко известны. Ясколка Биберштейна (Cerastium biebersteinii) названа швейцарским ботаником Огюстеном Декандолем в честь Федора Биберштейна, его немецкое имя — Фридрих Август Маршал фон Биберштейн (Friedrich August Freiherr Marschall von Bieberstein). Биберштейн – немецкий ботаник, значительную часть жизни посвятивший изучению русской флоры. Тюльпан Биберштейна (Tulipa biebersteiniana) тоже носит его имя.

Колокольчик Пожарского (Campanula poscharskiana) назвали в честь немецкого садовода, ботаника и коллекционера растений Густава Адольфа Пожарского (Gustav Adolf Poscharsky).

А вот астильба Арендса (Astilbe x arendsii) – это довольно широкоe определение. Так называют группу сортов астильбы, названа она в честь немецкого селекционера Георга Арендса (Georg Arends), который вывел более 80 сортов этой культуры!


Георг Арендс вывел более 80 сортов астильбы, многие из них мы выращиваем в своих садах

Выдающимся личностям — биологам и селекционерам — посвящают и сорта, яркие примеры: сирени ‘Леонид Колесников’ и ‘Память о Колесникове’, вейник ‘Karl Foerster’.

На этом мы закончим наш пятничный выпуск. Надеемся, что теперь, читая название нового растения, вы будете интересоваться его историей, ведь во многих именах есть тайное значение или посвящение великим людям.

Если вы хотите быть в курсе событий школы и получать известия о выходе еженедельных новостей, обязательно подпишитесь на нашу рассылку! Жмите на кнопочку ниже.

С вами была ваша ботаникой увлеченная редакция. До скорых встреч в следующую пятницу!

ЧЬЁ ИМЯ ТЫ НОСИШЬ, РАСТЕНИЕ г гуков СТО КРАТКИХ БИОГРАФИЙ история ботаники на ДВ 1989г. СОХРАН! ссср

–>

Начальная цена:150.00 р
Ставок:1
Последняя ставка:150.00 р
Блиц-цена:200.00 р
Помощь: Как покупать? Задать вопрос продавцу
До конца торгов:
Лот размещен:18/04/2019 00:32:30
Окончание торгов:20/06/2019 00:32:30
Лот находится в городе:Хабаровск (Россия)
Доставка:
по городу:Бесплатно!
по стране и миру:Стоимость доставки по стране 145.00 р Стоимость доставки по миру узнавайте у продавца.
Покупая несколько лотов продавца, Вы экономите на доставке.
Лоты доставляются одним отправлением.
Маленькая ремарка – стоимость доставки печатной продукции бандеролями ( до 2-х кг) на территории России от расстояния не зависит ( только от веса!) и будет до вас ОДИНАКОВА — что из Хабаровска, что из соседнего села, например Верхние Покемоны, (мне очень жаль, что Вы не живёте в соседнем дворе. )
Лот взвешивается на точных весах, пересылка рассчитывается по спец. формуле с точностью до 3-5 рублей…
При отправке неск. лотов веса складываются и пересчитывается сумма отправки. Сразу покупать неск. книг – выгодно, пересылка дешевле выходит.
Оплата: Наличные, Банковская карта, Яндекс.Деньги, Почтовый перевод.
Состояние товара:Б/у.
2
№99247021

Подробное описание

091018 ОЧЕНЬ РЕДКАЯ

Хорошая новость в плохие времена.

Поддержим друг друга.

Любая книга – за ПОЛЦЕНЫ.

Только при покупке по системе БЛИЦ.

С 26-го марта 20-го до Дня 75-летия Победы.

(стоит поторопиться – вдруг передумаю…..)

Состояние на фото .Уважаемый покупатель! Если Вас заинтересовала данная вещь, но для принятия решения о покупке не хватает информации, напишите мне и я постараюсь Вам помочь. Уходя с этой странички посмотрите другие мои лоты, возможно Вам пригодится ещё что-то и Вы сможете получить сбавку на доставке.

1. Покупатель (особенно с рейтингом “0”) первым выходит на связь в течении 3-х дней после завершения торгов, оплата желательна не позднее 7-ти дней..
2. Лот высылается после 100% оплаты его стоимости и доставки на указанный Вами адрес.

3. Оплата производится на карту Сбербанка, счёт-кошелёк ЯНДЕКС (тоже сбербанк) ,почтовым ( телеграфным) переводом или по системе Золотая Корона, Контакт, Вестерн Юнион, при покупках до ста рублей возможна (оговаривается отдельно) оплата на № мобильного телефона.

4 Уважаемые покупатели ! В связи с периодическими изменениями ( ну конечно в большую сторону. ) тарифов почты РФ и невозможностью постоянного меняния ценников на лоты, стоимость пересылки лотов (НЕКОТОРЫХ, ВЫСТАВЛЕННЫХ ДО 12.04.19г) при покупке будет НЕЗНАЧИТЕЛЬНО скорректирована ( ну конечно в большую сторону!), приношу свои извинения.. Ваш продавец.

И последнее.. Вы уже в одном шаге от БЕСПЛАТНОЙ КНИГИ!!

Да, у меня Есть бесплатные КНИГИ.

Их более 300 шт, разных.

Список, фото, подробности их получения можно уточнить , набрав в поисковой строке Мешка вот эти 4 буквы — хбдв —- ( копируйте. —заходите!! – смотрите. )

И самое последнее .. Все мои лоты – БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЕ!! Часть средств от продажи перевожу Хабаровскому зоосаду на содержание лосихи Селенга .

Цветочные имена людей


Когда писала про Васильковую гору http://evrica-taurica.livejournal.com/126309.html , попутно коснулась темы “людские имена как названия цветов”. Иллюстрировала фотографиями, среди которых были Ленок, Вика, Вероника, Роза, Леопольдия и другие. Это оказалась не тема, а просто кладезь!

Аня Живага mycruises загорелась идеей продолжить начатые мной изыскания.
Получилось великолепно!
С удовольствием делаю перепост. И подумываю о продолжении – материал копится.
Оригинал взят у mycruises в Цветочные имена людей

В городах растениям живётся не столь привольно, как на лугу, в поле или лесу; самые счастливые из «горожан» растут в парках, но многим приходится довольствоваться малогабаритными клумбами или вообще трещинкой в асфальте. Всё же постараемся среди них найти цветы, которые подойдут нам по теме, обозначенной выше. Для начала отправимся в Ботанический сад МГУ «Аптекарский огород».

Оговорюсь сразу, все названия цветов буду писать с заглавной буквы, так как под цветочными названиями здесь подразумеваем имена людей.

Среди множества растений и цветов нам повстречались Маргаритки.

Существует очень красивая легенда о происхождении этого цветка.

Пресвятая Дева Мария, будучи еще ребенком, смотрела ночью на небо, усеянное бесчисленными блестящими звездами. «Как хорошо было бы, если бы все эти чудные звезды сделались земными цветами, чтобы можно было играть с ними!» – воскликнула она.

Звезды услышали это пожелание и сейчас же отразились в покрывавших наземные растения блестящих каплях росы. А когда на другое утро солнце озарило землю, она вся была усеяна, как звездами, белыми цветочками. Пресвятая Дева была в восхищении, украсила ими себя и сказала, что они вечно будут ее любимыми цветами и пусть называются цветами Марии.

Есть и другая легенда о маргаритках, «цветах Пресвятой Девы Марии».

Получив от архангела Гавриила благую весть, Пресвятая Дева Мария отправилась сообщить об этом своей родственнице Елизавете. Ей пришлось долго идти по горам и долинам Иудеи. И когда проходила она по полям, то всюду, где только нога будущей Божьей Матери касалась земли, всюду вырастали маленькие блестящие белые цветочки, так что весь путь ее был обозначен цветочной дорожкой. Цветы эти и были наши скромные белые маргаритки.

Белые лепестки маргариток напоминали славу Божию, а золотая середина – священный огонь, горевший в сердце Марии.

Рассказывают также, что Пресвятая Богородица, желая однажды зимою доставить удовольствие маленькому Иисусу и подарить ему венок из цветов, не найдя ни одного на побитых холодом полях, решила сделать их сама искусственно из шелка. И вот, выделывая различные цветы, она сделала одни, которые особенно понравились младенцу Иисусу. Это были маленькие маргаритки, сделанные из желтой шелковой материи и толстых белых нитей. Приготовляя их, Пресвятая Богородица не раз колола себе пальцы иглой, и капли крови ее окрасили местами эти нити в красноватый или розоватый цвет. Вот почему кроме белых лепестков встречаются также розоватые, и на нижней стороне они часто бывают окрашены в красный цвет.

Цветы эти так понравились младенцу Иисусу, что он хранил их всю зиму, как драгоценность, а когда наступила весна, высадил в долине Назарета и стал поливать. И вдруг искусственные цветы эти ожили, пустили корни, стали расти и, разрастаясь все более и более, переселяясь из одной страны в другую, вскоре разрослись по всей земле. Теперь, как бы в воспоминание об этом чуде, цветут эти прелестные цветочки с ранней весны до глубокой осени, и нет в мире страны, где бы их нельзя было встретить.

Вот, к примеру, Маргаритки с далёкого острова Гернси, когда-то повстречавшиеся мне.

А у вас есть знакомые с именем Маргарита?

Мне вспоминается Маргарита Павловна из фильма «Покровские ворота» по одноимённой пьесе Леонида Зорина. Женщина это была властная и целеустремлённая; научный работник, занимающаяся Южной Америкой. Есть некое разногласие в характере носительницы этого имени и скромном облике и происхождении одноимённых цветов, что заставляет улыбнуться.

Чтобы не пропустить какой-нибудь цветочек, внимательно смотрим под ноги и по сторонам дорожки. Но у меня такое чувство, что кто-то следит за нами, пристально смотрит и даже подсмеивается. Поднимаю голову и тут же перехватываю взгляд множества хитрых глаз. Кто бы мог подумать, что Анютины глазки вот так уютно разместятся в люльке над старым колодцем, словно путешественники в корзине воздушного шара, и будут с высоты глазеть по сторонам, слегка покачиваясь на ветру.

Цветы эти – символ вечности, преданности и мудрости.

О происхождении их названия, также как и о других цветах, сложено немало легенд. По старинному поверью, девочка Анюта была превращена в цветок за излишнее любопытство к чужой жизни. А в римской мифологии в Анютины глазки боги превратили мужчин, которые тайно подсматривали за купающейся богиней любви – Венерой.

На Руси в разных вариациях бытовала легенда о том, что девушка Анюта превратилась в этот цветок из-за любви. По одному варианту она была влюблена в юношу, и он отвечал ей взаимностью. Но родители заставили его жениться на девушке из богатой семьи. В день свадьбы любимого Анюта не выдержала и умерла от любви и горя.

По другой легенде Анюта превратилась в цветок после долгих лет ожидания жениха, который ушел на войну, но так и не вернулся обратно. Вот и стоят анютины глазки у дороги, с надеждой «всматриваясь» в даль.

Не забыли мы заглянуть и в оранжерею,а там повстречались с настоящей иностранкой.

Одна из самых прекрасных и самых загадочных орхидей. Утверждается, что женское имя Ванда, вопреки первому возникшему у меня предположению, не имеет никакого отношения к этому роду растений. Столь благозвучное название пришло в ботанику из Индии. На санскрите словом «ванда» называли определенный вид орхидей, корни и листья которых индусы использовали при изготовлении лекарств.

Пусть это омоним, но ведь есть такое же по звучанию имя, значит всё честно. Вот к примеру Ванда Михайловна, жена Василисы (Василия Ивановича Лисовича), – соседи Турбиных. (роман «Белая гвардия»)

Фон в оранжереи, мне показалось, слишком пестрил, «подставила» картонку в пастельных тонах для большей гармонии.

А на альпийской горке повстречался нам Василёк, правда мы не сразу его признали, так как был он лиловый, а вовсе не небесно-синий, да к тому же лепестки его отличались от привычной формы Василька полевого.

О названии. Лепестки Василька напоминают корону. По одной из версий греческое название basilikon «царский» (цветок, растение), производное от basileus «царь» преобразовано в русск. Василий.

А вот какая легенда есть, объясняющая происхождение названия.

Жила в одном селе вдова с единственным сыном Василем. Был он красивым и работящим парубком. С утра до ночи трудился на своем поле, а потом шел к реке – умыться, отдохнуть. Увидела его молодая русалка и влюбилась. Стала она звать Василя к себе – посмотри, как я прекрасна, как прохладно и красиво у меня под водой. Но Василь наотрез отказался покинуть свою землю, свое поле. Он даже смотреть на русалку не хотел. Рассердилась русалка, ну и знаете как бывает, «так не доставайся же ты никому!», и в сердцах пожелала, чтобы превратился юноша в цветок на лугу. Закачался тотчас цветок среди ржи, был он синим, как глаза парубка. и назвали люди тот цветок в честь юноши васильком.

Лилия кудреватая из «Аптекарского огорода». К сожалению, только начали распускаться бутоны.

Распустившийся бутон крупным планом.

А на даче моих родителей растут вот такие Лилии.

Издавна люди поклонялись лилии как одному из самых прекрасных созданий на земле. Даже пожелание благополучия звучало так: «Пусть твой путь будет усыпан розами и лилиями». Символ надежды в Древней Греции, мира и непорочности на Руси. Но нигде лилия не имела такого исторического значения, как во Франции, где с ней связаны имена основателя французской монархии Хлодвига, королей Людовика VII, Филиппа III, Франциска I.

Лилии в Колонистском парке города Петергофа.

Старинные предания повествуют о появлении лилии на знамени французских королей, как эмблемы королевской власти. Флёр-де-Лис (фр.fleur de lys или fleur de lis, дословно «цветок лилии», или лилия, или королевская лилия) – гербовая фигура, четвёртая по популярности среди естественных геральдических символов после креста, орла и льва.

Франция называлась царством лилий, а французский король – королём лилий.

Хлодвиг взял себе в качестве эмблемы лилию после того, как водяные лилии в Рейне подсказали ему безопасное место, где можно перейти реку вброд, благодаря чему он одержал победу в битве.

Людовик VII избрал лилию своей эмблемой. Три лилии красовались на знамёнах Людовика IХ Святого во время крестовых походов и обозначали три добродетели: милосердие, сострадание и правосудие.

При Людовике ХII лилия становится главным украшением всех садов Франции и называется цветком Людовика.

Цветок этот во Франции вообще считался выражением высшей степени благоволения и уважения, и потому в аристократических семьях было в обычае, чтобы жених посылал своей невесте каждое утро, вплоть до самой свадьбы, букет из живых цветов, среди которых должно было быть непременно несколько белых лилий.

Но вот что интересно, белая лилия, служившая напоминанием о вечности в средние века, в эпоху Возрождения стала символом позора. Преступников и воров клеймили знаком лилии. Вспомним Миледи Винтер из романа Александра Дюма «Три мушкетёра». На левом плече у неё клеймо — «цветок лилии небольшой, рыжеватого оттенка и как бы полустёртый с помощью разных притираний».

Лилия водяная. Горное озеро в Норвегии.

На солнечной поляне расположились розовые цветы, которые не могут не порадовать своим названием русского человека.

Сейчас девочек называют Люба, Любовь – это имя греческое (вернее не греческое, а аналог греческого имени, его русский перевод. *Подробнее в комментарии под текстом), а вот Любава древнерусское имя, и надеюсь, не совсем забытое.

Крепис известен с начала XVII века. В декоративном садоводстве используется 16 видов. Цветок широко распространён в Европе – в России практически неизвестен. Тем более приятно увидеть цветы креписа с таким красивым именем Любава.

Роза – царица цветов. В архиве моих фотографий нашлись эти прекрасные создания.

Вот, к примеру, розы на территории аббатства св. Августина (ныне частной школы Кингс-скул) в Кентербери.

А это розы в Летнем саду Санкт-Петербурга.

О розах можно услышать немало красивых сказок. Но вот одна легенда, которая мне очень нравится.

Любвеобильный Эрос долго увивался вокруг Флоры, оказывал ей знаки внимания и жаждал взаимности, а добившись своего, потерял к ней всякий интерес. С тех пор противоречивые чувства разрывали сердце богини цветов и весны, но кому поведаешь о них? И решила Флора создать такой цветок, который смог бы выразить всё, что она ощущала: ни с чем несравнимую радость обретения любви и безумное горе от её потери, улыбку счастья и слёзы грусти. Когда творение было готово, Флора с придыханием прошептала имя того, кому навеки отдала своё сердце, но цветы в саду расслышали только «рос». Они стали перешёптываться, снова и снова повторяя этот звук: «. рос, рос. » С тех пор цветок называют розой.

А вот послушайте, что говорят о бальзамине. Вы перебьёте меня, воскликнув: «Что такое, при чём тут бальзамин?!» – но не торопитесь, всё по порядку.

Бальзамины – символ неувядающей любви. С этим цветком опять же связана красивая легенда.

Случилось это давным-давно. Проводила девушка своего жениха на битву с врагами. Обещал парень вернуться и попросил девушку засветить в окошке красный огонек, чтобы звал и манил он домой усталого воина. Но не помог ему огонек в девичьем окошке – не вернулся воин домой, пал в кровавой битве. Не хотела верить в это девушка, все ждала своего любимого, а в ее окошке все горел красный огонек. Прошло время, девушка состарилась и умерла, а огонек превратился в красивое растение со светящимися цветочками, которые будто зовут и манят кого-то домой.

Теперь вы знаете одно из ласковых названий бальзамина – «огонек», но есть и другие – «хлопотунья Лиззи» в Англии, «усердная Лиза» в Германии. Такое название появилось в связи со способностью этого растения цвести практически круглый год. В России бальзамин также широко известен как «Ванька мокрый» из-за мелких капелек на листьях, которые выделяет цветок, избавляясь от лишней влаги после обильного полива.

Признаться честно, у меня бальзамин появился не так давно. Не успел он свыкнуться с новой обстановкой, как я решила сделать ему перевалку, и пересадила в новый горшок. Как-то он по началу призадумался, и цветочки у него слегка обвисли, но не на долго. Не успела я испугаться, как на третий день он опять развеселился и пустил с десяток новых бутонов. Характер! И глядя на характер, я прям не знаю, что и думать, кто у меня, мальчонка Ванюша или девчушка-хлопотунья.

Решила я так развеять сомнения: по одну сторону от горшка с цветком положила коробочку с губной гармошкой – это для мальчика, а по другую сторону – яркую ленточку для девочки, чтобы посмотреть, куда растение потянется, т.е. на какой стороне бутонов и цветов окажется больше. Тут сразу станет понятно, кто живёт в моём дому. А теперь смотрите и судите сами (фото выше).

Чье имя носит растение?

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ ФИТОНИМОВ С КОМПОНЕНТОМ «ИМЯ»

Умралиева Руфина Дамировна

студент 2 курса, кафедра теории и практики перевода ОГУ, г. Оренбург

Баймуратова Ульяна Сергеевна

научный руководитель, канд. филологич. наук ОГУ, г. Оренбург

Познавая новое, мы нередко задумываемся над значением и происхождением изучаемого объекта. Так, например, большинство названий цветов, деревьев и других растений определенно имеют свою предысторию, но как много людей задумывалось над происхождением их названий? Именно значениям фитонимов посвящена данная работа.

Порой, глядя на обычное название растения, мы и не подумаем, что одно слово содержит в себе целую историю: важнейшие события, людей, имевших определенное влияние на эти события и даже место, где могла случиться «история».

Актуальность данной исследовательской работы определяют следующие факторы: заинтересованность людей такими областями лингвистики как структурализм, этимология, интерес со стороны ботанической истории. Также, она привлечет внимание людей, увлеченных исторической принадлежностью этого исследования.

Главным образом, объектом исследования являются фитонимы английского языка, которые рассматриваются в данной работе как одна из составляющих ботанической терминологии. Предметом нашего исследования является этимологическая составляющая фитонимов английского языка.

Целью нашего исследования является выяснение происхождения фитонимов, связь их первоначального значения со значением имен собственных, которые входят в их состав, анализ фитонимической лексики английского языка.

Для достижения цели нашей работы были поставлены следующие задачи:

  • найти фитoнимы английского языка с компонентом «имя»;
  • проанализировать объект исследования на принадлежность к ботанической терминологии;
  • провести этимологический анализ каждого объекта исследования.

В нашей исследовательской работе представлен этимологический анализ фитонимов в английской лексике, который рассмотрен методами:

  • сравнительно-историческим и методом сплошной выборки
  • структурным.

Основным материалом исследования послужил фитонимический глоссарий [1].

Обратимся к дефинициям научных понятий: фитонимы, этимологический анализ и другие.

Понятие «фитонимы» новое в лингвистике. Суперанская А.В. утверждает, что «чистая наука, или наука для науки, изучает и описывает свой материал» [6, с. 35]. Многие ученые уделили немало времени и сил, чтобы избежать недопонимания со стороны читателей и науки. Существует множество понятий «фитонимы», но в нашей исследовательской работе будут представлены только самые емкие и доступные.

В лингвистике термин «фитoним» впервые был употреблен в 1973г. в книге А.В. Суперанской «Об­щая теория имени собственного», в котором были узкие толкования данного понятия.

Фитоним происходит от греческого слова φῠτόν ‘растение’ и ὄνομα ‘имя’, что обозначает название растения [одуванчик, сосна].

В научных статьях Т.А. Бобровой, Ю.А. Дьяченко, Н.И. Коноваловой, И.В. Подольской, А.В. Суперанской: фитоним [фитoнимическая единица] – семантическая общность наименований деревьев, трав, кустарников, цветов, ягод, овощных и иных культур.

Батаева С.Б., Каримова А.О. в своей статье полагают, что «Фитонимы наиболее красочно выражают жизненный опыт человека, его мировозрение, индивидуальные наблюдения над окружающей средой. Так как, они не только дают информацию о растительном мире, но и рeпрезeнтуют культурную связь с окружающей средой того или иного общества» [5].

Названия растений скрывают в себе особый, довольно глубокий смысл, поэтому их можно сравнить с метафорами, которые принимают самые разные значения. Так и фитонимы английского языка имеют свою ценную, незаменимую роль в лексике языка, они указывают на многие факторы, помогающие познать определенные свойства того или иного растения, их происхождение и многие другие интересные факты. Поэтому говорить об отсутствии значения фитонимов бессмысленно.

Обратимся к этимологическому анализу названий растений.

Большая советская энциклопедия дает следующее толкование этимологическому анализу — отрасль языкознания, исследующая происхождение слов, их первоначальную структуру и семантические связи. Термин введён античными философами более 2 тыс. лет назад. Этимология, в широком смысле слова, — реконструкция звукового и словообразовательного состава слова; помимо родства звуков и тождества морфем, она выявляет избирательность сочетания морфем в определённых словообразовательных моделях [3]. Этимологией также подразумевает процесс и результат выявления возникновения слова.

После анализа лексического материала обозначим следующие группы фитонимов:

1) фитонимы, получившие название в честь знаменитых людей;

  1. фитонимы, получившие названия из-за ареала.

В первую группу вошли фитонимы, в нaзвaниях которых есть либо раскрытое имя собственное, либо оно связано с именем мифологического героя, а также те, которые имеют основу, участвующую в образовании целого слова.

В 1791 г. назван испанским ботаником Антонио Хосе Каванильес в честь Андерса Даля (Andеrs Dahl) – шведского ботаника и ученика Линнея, который открыл его в Мексике в 1788 [4]. Существует образное выражение «blue dahliа», которое переводится как «нечто невозможное». Выражение появилось из-за того, что истинный голубой вид георгина не может быть культивирован [8].

Данный род назван в честь Кларка Абеля (1780—1826), английского врача, ботаника и зоолога. Он также был известен своими исследованиями флоры и фауны Китая, Индии, Индонезии [4].

Назван Линнеем уже в латинизированной форме в честь Георга Йозефа Камела (Georg Joseph Kamel), который обнаружил данное растение [4].

Род растений в семействе Миртовые носит имя “Евгения”, включающий в себя более 1000 видов. Назван род Eugenia в честь известного австрийского полководца принца Евгения Савойского (Eugen von Savoyen 1663-1736), которому всегда сопутствовала удача на пoлях сражений и которого Наполеон Бонапарт считал своим учителем наряду с Ганнибалом, Юлием Цезарем и Фридрихом Великим [7].

Собственного цветка удостоилась и Элиза – сестра Наполеона Бонапарта. Род Элизена (Elisena) принадлежит семейству Амариллисовых [7].

Victoria amazonica. Виктория амазонская или кувшинка Виктория регия.

Когда в 1837 году на английский престол вступила королева Виктория, известный систематик растений Линдлей сделал ей поистине королевский подарок, назвав прекрасную “амазонскую лилию” именем Виктории – “виктория регия” [7].

Австралийское вечнозеленое дерево, названное именем шотландского химика Джона Макадама (John Macadam) [4].

Род впервые был описан в 1737 году голландским ботаником Яном Гроновиусом (1690—1762). Гроновиус дал имя этому цветку в честь своего коллеги, немецкого врача и ботаника Трауготта Гербера (1710—1743). Гербер был директором Аптекарского огорода (ботанического сада) в Москве в 1735—1742 годах, исследователем флоры Поволжья [4].

Род назван Шарлем Плюмье в честь французского ботаника Пьера Маньоля (Pierre Magnol) в 1703 году. Позже это название было использовано Линнеем в его издании «Species plantarum» (1753). В русском языке сначала использовалось название «Маньолия», которое затем трансформировалось в современное звучание [4].

Название роду было дано в честь Секвойи (Джорджа Гесса) (Sequoyah, ок. 1770 — ок. 1843) — индейского вождя племени чероки, изобретателя слоговой азбуки чероки (1826) и основателя газеты на языке чероки [4].

Род был назван Карлом Линнеем в честь отца и сына Традескантов, которые были английскими естествоиспытателями, а также путешественниками и коллекционерами — Джона Традесканта старшего (1570—1638) и Джона Традесканта младшего (1608—1662) [4].

Датировано 1300 г., раннее происходило от фамилиии Chyrimuth, буквально значащая «вишневые уста» [8].

Daphne. Волчник обыкновенный (волчья ягода).

Образовано от женского греческого имени Дафна (Daphne), которое переводится как «лавр». В мифологии Дафна дочь реки Пеней, которая превратилась в лавр, чтобы спасти преследуемую Аполлоном Гайю [8].

Альтернативное формирование фитоним получил от rose «цветка розы» и собственного имени Mary [8].

Образовано от имени собственного Mary (возможно, отсылка к Деве Марии) и прилагательного gold (золотой) [8].

Своё имя цветок получил в древней Греции благодаря имени богини Ириды (Iris), которая, как посланница богов, сходила по радуге на землю, поэтому слово «Ирис» в переводе с греческого означает радуга. Название этому цветку дал Гиппократ, греческий врач [4].

Особую группу представляют фитонимы, получившие названия из-за ареала, т.е. места их обитания. Так, в эту группу входят такие фитонимы как:

Назван в честь североамериканских индейцев, которые жили в местности озера Athabaska в северной Альберте, Канада. Означает «трава или тростник тут и там» [1].

Образовано от лат. Rosmarinus, буквально значащее «dеw of the sеa» — роса моря. От лат. ros «роса» + marinus «морской». Версия связана со средой распространения растения, так как розмарин растет вблизи побережья моря [8].

Таким образом, в нашей работе мы рассмотрели 2 группы фитонимов, которые очень разнятся между собой: 1-я группа, отражающая фитонимы, в названиях которых содержатся распространенные имена собственные или связанные с именами мифологических героев, а во 2-ой группе нами определены фитонимы, образованные от названия их мест обитания.

Почему их так назвали?

Многие путешественники, естествоиспытатели и натуралисты прошлого при описании открытых ими растений и новых видов давали им имена царственных особ, знатных людей, ученых.

Линнея северная – маленький кустарничек, родственный жимолости, получила свое название в честь Карла Линнея, очень любившего это растение (при его жизни она, конечно, носила другое название).


Линнея северная. Фрагмент ботанической иллюстрации из книги О. В. Томе Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz, Гера, 1885.


Линнея северная


Карл Линней – основатель современной биологической систематики

Широко распространенный в российских садах кустарник чубушник, цветущий душистыми белыми цветами, больше известный под именем «жасмин» (к настоящему жасмину не имеет никакого отношения), обязан своим латинским названием (филадельфус) памяти о египетском царе Филадельфе. А русское название связано с тем, что из толстых старых стволов кустарника в свое время выделывали чубуки для курительных трубок.


Чубушник обыкновенный


Цветы жасмина – вечнозеленого кустарника

В честь жены английского короля Георга III Шарлотты, урожденной Меклен-бург-Стерлиц, назван южноафриканский цветок стерлиция. Первой жене Наполеона Бонапарта – Жозефине Ла Пажери – посвящены названия двух тропических южноамериканских растений: жозефиния императорская и лапажерия (лапагерия) розовая.


Лапажерия розовая

Когда в 1837 году на английский престол вступила королева Виктория, известный систематик растений Линдлей сделал ей поистине королевский подарок, назвав прекрасную «амазонскую лилию» именем Виктории – виктория регия. Это растение не только украшает воды самой могучей реки мира – Амазонки, но и является гордостью многих ботанических садов различных стран.


Виктория Регия или как ее еще называют, Виктория амазонская

В честь императора Карла Великого назван колючник (по-латыни карлина). По преданию, во время чумы, охватившей войско Карла, к нему якобы явился ангел и указал на него как на средство от повального мора.


Колючник

На влажных опушках лесов и среди болот Канады и Соединенных Штатов Америки встречается растение, называющееся лобелия кардинальская – в честь кардинала Ришелье. Своеобразна история этого названия. Из Канады, бывшей в начале XVII века колонией Франции, растение попало в Париж. Американскую диковинку подарили королеве Генриэтте-Марии. Та, поглядев на цветок, рассмеялась и сказала, что его окраска напоминает ей чулки кардинала Ришелье – ее злейшего врага. Так благодаря королевской шутке вошел в ботанику известный интриган и фактический правитель Франции, известный многим по роману Александра Дюма «Три мушкетера».


Лобелия кардинальская

Не один вид, а целый род носит женское (на первый взгляд) имя «евгения». К этому роду относится ряд фруктовых растений: красная «кайенская вишня» – питанга, «бразильская вишня» – грумичама, черноплодная кубинская помароза, самаранговое «розовое яблоко» с острова Ява и многие другие. А назван этот род в честь известного полководца принца Евгения Савойского, которому всегда сопутствовала удача на полях сражений и которого Наполеон Бонапарт считал своим учителем наряду с Ганнибалом, Юлием Цезарем и Фридрихом Великим.


Eugenia sprengelii. Евгения (лат. Eugenia) – род растений семейства Миртовые, включающий в себя более 1000 видов.

Даже при беглом знакомстве с названиями растений можно заметить пестрый калейдоскоп имен людей разных эпох и сословий: теофрастия, цезальпиния, кальмия, карамышевия и т.п. Есть еще одно имя, которое нельзя не упомянуть в этом списке, – имя американского президента Франклина Рузвельта. В честь него названа пальма, единственный экземпляр которой находится в Коста-Рике.

19 российских знаменитостей, чьи настоящие имена и фамилии знают лишь близкие родственники

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Многие звезды отечественного кино и эстрады взяли себе псевдонимы, которые красиво звучат и легко запоминаются, в отличие от их настоящих фамилий и имен. Ведь Авраам Руссо, вероятно, был бы менее популярным, если бы не сменил свое настоящее имя — Абрахам Ипджян. То же самое можно сказать и о Кате Лель, которая в свидетельстве о рождении указана как Екатерина Чупринина.

Не так давно AdMe.ru уже рассказывал, как по-настоящему зовут некоторых российских знаменитостей. Мы решили выяснить, кого еще из наших артистов мы знаем лишь по сценическим именам.

Ирина Шейк — Ирина Шайхлисламова

Российская супермодель и актриса Ирина Шайхлисламова больше известна как Ирина Шейк. Такой псевдоним был взят для удобства произношения ее фамилии за рубежом.

Наталья Водя́нова — Наталья Водяно́ва

Изначально ударение в фамилии российской супермодели ставилось на предпоследний слог. Но в начале своей карьеры в целях благозвучности Наталья стала Водя́новой.

Григорий Лепс — Григорий Лепсверидзе

У невероятно популярного сейчас певца, который, кстати, стал известен еще в далеком 1996 году после исполнения песни «Натали», грузинские корни. Его настоящая фамилия — Лепсверидзе, ее Григорий просто укоротил для звучности. Так что Лепс — творческий псевдоним.

Кристина Асмус — Кристина Мясникова

С рождения звезда «Интернов», а по совместительству жена Гарика Харламова носила фамилию Мясникова. Когда Кристина решила, что станет актрисой, то в качестве псевдонима взяла фамилию своего дедушки, немца по национальности.

Гоша Куценко — Юрий Куценко

На самом деле звезду фильмов «Мама, не горюй» и «Антикиллер» зовут Юрий. Гошей он стал, когда поступил в Школу-студию МХАТ. На вступительных экзаменах Куценко читал «Исповедь хулигана» Сергея Есенина, но из-за картавости вызывал смех у приемной комиссии и Олега Табакова в частности. Олег Павлович часто переспрашивал абитуриента, как его зовут. Тот отвечал «Юрий», а в очередной раз ответил: «Гоша — так меня мама в детстве называла». Так он стал студентом Школы-студии МХАТ по имени Гоша Куценко. Кстати, впоследствии дефект дикции он исправил.

Тина Кароль — Татьяна Либерман

Одна из самых известных украинских певиц при рождении была названа Татьяна Либерман. Она официально сменила имя после 18-летия. А над его созданием, по словам самой Тины, работала целая команда, которая разбирается в именах, судьбах. Артистка верит, что другое имя – другая судьба. И именно вследствие смены имени Кароль попала на фестиваль “Новая волна – 2005”, став после него популярной.

Анжелика Варум — Мария Варум

Когда Мария была еще совсем маленькой, бабушка-полька называла ее Анжел, то есть ангел. Поэтому в самом начале певческой карьеры она решила взять псевдоним Анжелика. К тому же будущая звезда эстрады подумала, что выходить на сцену с именем Святой Девы неправильно. Кстати, родные и друзья певицы называют ее Машей, а коллеги — Анжеликой.

Валерия Гай Германика — Валерия Игоревна Дудинская

Валерия Гай Германика при рождении получила имя Валерия Игоревна Дудинская. Но при получении паспорта Дудинская официально сменила фамилию на Германика. Также она поменяла отчество на Александровна. Так звали ее отчима, который принимал активное участие в ее воспитании. В отличие от биологического отца, который ушел из семьи, когда девочке не было и года.

Илья Олейников — Илья Клявер

Известный актер кино и театра, ставший особо популярным благодаря телепередаче «Городок», родился в Кишиневе в еврейской семье Клявер. Такая же фамилия у его сына Дениса, известного певца, бывшего участника группы «Чай вдвоем». Сам Илья Львович взял псевдоним Олейников в самом начале своей карьеры на телевидении. Это девичья фамилия его первой жены.

Лева Би-2 — Егор Бортник

Российский рок-музыкант белорусского происхождения Егор Бортник стал Левой еще в детстве, когда жил с родителями в Африке (его отца позвали преподавать радиофизику в университете в Конго). Его папа подарил сыну львиный клык, Егор повесил его на шею, и ребятня стала называть его Лев. По признанию певца, сейчас даже мама называет его Левой.

Надежда Грановская — Надежда Мейхер

Известная ныне певица Надежда Мейхер взяла псевдоним Грановская еще в 2000 году. Так поступить ей посоветовал Константин Меладзе, который взял девушку в первый состав группы «ВИА Гра».

Александр Малинин — Александр Выгузов

Советский и российский эстрадный певец и композитор до некоторого времени носил фамилию Вы́гузов. В 1988 году на 3-м Всесоюзном телеконкурсе молодых исполнителей советской эстрадной песни в Юрмале Александр с песней «Коррида» завоевал Гран-при. Тогда-то Стас Намин, лидер группы «Цветы», в которой ранее выступал Выгузов, и предложил Александру сменить фамилию на более благозвучную — Малинин. Хотя девичья фамилия его матери — Малинова, Стас предложил заменить окончание «-ов» на «-ин».

Настасья Самбурская — Анастасия Терехова

В одном из интервью актриса призналась, что у нее было сложное детство: отец часто бил ее, мать не защищала. В юности Анастасия не захотела, чтобы ее родная фамилия — Терехова — как-то связывала ее с родителями, старшим братом и другими родственниками. Поэтому в 16 лет, сразу после переезда в Москву, где она хотела связать свое будущее с актерским мастерством, девушка разорвала все связи со своей семьей и изменила фамилию на Самбурская.

Катя Лель — Екатерина Чупринина

В конце 1990-х годов Екатерина окончила академию им. Гнесиных и получила диплом профессиональной вокалистки. После этого в 2000 году певица официально сменила фамилию на более звучный и соответствующий внутреннему «я» псевдоним — Лель.

Александр Маршал — Александр Миньков

Как утверждает сам певец, Маршал — это не псевдоним, а скорее кличка. Так его звали еще с юных лет, когда он стоял первым на уроке физкультуры. Так же звали его и в юности, когда в училище из-за высокого роста Александр был правофланговым. Когда Миньков занялся сольной карьерой, они с продюсером подумали, что из этого прозвища получится звучный псевдоним.

Ирина Нельсон — Ирина Терёшина

Ирина Нельсон — известная российская певица, автор песен и продюсер, а также основательница и солистка группы Reflex. Настоящая фамилия артистки — Терешина. В 1990-х она выступала под псевдонимом Диана, но затем проект неожиданно закрылся, а контракт со звукозаписывающей компанией был разорван, ей же остался и бренд «Диана». Ирина уехала с мужем в Германию, где ими и была придумана легенда, будто певица вышла замуж за шведа Андреаса Нельсона, затем с ним развелась, но оставила его фамилию. Девушка стала выступать как Ирина Нельсон в составе своей новой группы — Reflex.

Читайте также:  Лианы-захватчики. Пуэрария дольчатая или кудзу. Растение, которое поглотило Юг
Добавить комментарий